July 31, 2011

“The Final Solution of the Jewish Problem” (“Endlösung der Judenfrage”)


“The Final Solution” is one of the most chilling phrases associated with Adolf Hitler and Nazi Germany.

It’s a euphemism for genocide, immortalized by a memo sent on July 31, 1941 by Hermann Göring, head of the Gestapo, to Nazi SS General Reinhard Heydrich.

The memo was drafted for Göring by Adolf Eichmann, head of the Nazi “Department for Jewish Affairs.”

The Nazis had previously considered several plans for getting rid of Europe’s Jewish population, such as mass sterilization and deportation to the island of Madagascar (the so-called “Madagascar Plan.”)

Ultimately, those previous options were deemed impractical. Hitler wanted another option.

The memo Göring signed on July 31st ordered Heydrich to devise and implement a new plan for dealing with “the Jewish problem.”

Several versions of that phrase were used in the memo. But one in particular became infamous: “Endlösung der Judenfrage” — the “Final Solution of the Jewish Problem.” (This is also often translated as “Final Solution of the Jewish Question,” since the German word frage can mean either “question” or “problem.”)

Göring’s memo to Heydrich said:

    “In completion of the task which was entrusted to you in the Edict dated January 24, 1939, of solving the Jewish Problem by means of emigration or evacuation in the most convenient way possible, given the present conditions, I herewith charge you with making all necessary preparations with regard to organizational, practical and financial aspects for a total solution of the Jewish Problem [Gesamtlösung der Judenfrage] in the German sphere of influence in Europe…

     I further charge you with submitting to me promptly an overall plan of the preliminary organizational, practical and financial measures for the execution of the intended final solution of the Jewish Problem [Endlösung der Judenfrage].”

On January 20, 1942, Heydrich met with top officials from various ministries of Hitler’s Third Reich government at the Wannsee Conference. There, the hideous intent of Göring memo was fully set in motion.

Over the next few years, the Nazis killed millions of Jewish men, women and children at mass extermination camps such Belzec, Sobibor, Treblinka and Auschwitz.

Fortunately, the defeat of the Nazis and the death of Hitler in 1945 brought an end to implementation of “the Final Solution of the Jewish Problem.”

But by the end of World War II, a total of approximately six million Jews had been killed — two-thirds of the Jews living in Europe before the war began.

*     *     *     *     *     *     *     *     *     *

Comments? Corrections? Post them on my quotations Facebook group.

Further reading and viewing…

July 28, 2011

“I coulda been a contender!”


When On the Waterfront was first released to American movie theaters on July 28, 1954, the film’s director, Elia Kazan, was worried about how well it would do on opening day.

Actors Marlon Brando, Eva Marie Saint, Rod Steiger, Karl Malden and Lee J. Cobb gave the film plenty of star power. But there hadn’t been as much advance publicity about it as Kazan would have liked.

So, on the morning of July 28th, Kazan went to Times Square to see how many customers were turning out to see the first showing of On the Waterfront at New York’s popular Astor Theatre, an early matinee scheduled for 11:00 a.m. 

According to Richard Schickel’s biography of Kazan, the director was surprised to see a line of a hundred or so people waiting to get in. It was an early sign of the film’s success.

Indeed, On the Waterfront was both a commercial and critical success, garnering eight Academy Awards, including a Best Director Oscar for Kazan. The American Film Institute lists it as one of the 100 Greatest American Films even made.

It also includes one of the most famous movie quotes ever uttered: “I coulda been a contender!”

The line is spoken by Brando, as the washed-up boxer turned longshoreman, Terry Malloy, to his brother Charley (Steiger). Charley is an ethically-challenged lawyer who works for Johnny Friendly (Cobb), the brutal mobster who runs the local longshoreman’s union.

After Terry witnesses a fellow longshoreman murdered by Friendly’s thugs, Friendly tells Charley to make sure Terry sticks to the union’s “D and D” (“deaf and dumb”) code.

When Charley presses Terry about this, it reminds him that Charley had forced him to end his boxing career years before, at the orders of the same gangster.

“You was my brother, Charley,” he says. “You shoulda looked out for me a little bit. You shoulda taken care of me, just a little bit, so I wouldn't have to take them dives for the short-end money...I coulda had class. I coulda been a contender. I coulda been somebody, instead of a bum, which is what I am.”

Terry goes on to become a hero when he testifies against Friendly before a Congressional waterfront crime commission.

Many observers have noted that, in part, On the Waterfront seems to be Kazan’s cinematic justification for his own testimony before the McCarthy-era House un-American Activities Committee (HUAC) on April 10, 1952.

In the 1930s, Kazan was a member of the Group Theater, a New York City theater collective that included a number of politically progressive, left-leaning actors, playwrights and directors.

During his 1952 HUAC testimony, Kazan named eight former Group Theater members who he said had once been Communists, including Clifford Odets and Paula Miller, who later married the famed acting mentor Lee Strasberg. Kazan also criticized the “Hollywood Ten” for refusing to cooperate with the hunt for alleged Commies in the movie industry.

Kazan’s testimony (online here) made him a controversial figure throughout his life. And, the controversy has continued since Kazan’s death in 2003.

His supporters feel his artistic achievements as a director outweigh the fact that he was one of many people in the film and theater world who “named names” and went along with the anti-Communist hysteria that led to the “blacklisting” of many actors, writers and directors in Hollywood.

His critics view him as a despicable snitch, who was willing to hurt former friends to protect his lucrative career.

Reading things Kazan said about the controversy himself over the years, I get the sense that he viewed his HUAC testimony as an act of conscience that was similar to Terry Malloy’s testimony to the waterfront crime commission in On the Waterfront.

For example, two days after appearing before the House un-American Activities Committee, Kazan paid for an ad in the New York Times in which he tried to justify what he had done. He said in one paragraph:

“Whatever hysteria exists — and there is some, particularly in Hollywood — is inflamed by mystery, suspicion and secrecy...Secrecy serves the Communists. At the other pole, it serves those who are interested in silencing liberal voices. The employment of a lot of good liberals is threatened because they have allowed themselves to become associated with or silenced by the Communists. Liberals must speak out.”

Decades later, his 1997 autobiography, Kazan wrote:

“If you expect an apology now because I would later name names to the house Committee, you've misjudged my character. The ‘horrible, immoral thing’ I would do, I did out of my true self...The people who owe you an explanation (no apology expected) are those who, year after year, held the Soviets blameless for all their crimes.”

I love On the Waterfront and many other movies Kazan directed (my other special favorites are A Streetcar Named Desire, Viva Zapata!  East of Eden and Baby Doll).

But I do question whether “exposing” former friends who seem to have been “guilty” — at worst — of having some misguided political views in their younger days is similar to exposing graft, extortion and murder committed by a gangster.

I hope that, if I had been put on the HUAC hot seat, I would have had the guts to respond like actress Lillian Hellman.

In a letter she sent to HUAC Chairman John S. Wood on May 19, 1952, Hellman explained that she was willing to appear before the committee, as requested. However, she made it crystal clear that she would not name names.

Her letter includes a famous quote about acts of conscience that you may know:

“To hurt innocent people whom I knew many years ago in order to save myself is, to me, inhuman and indecent and dishonorable,” Hellman wrote. “I cannot and will not cut my conscience to fit this year’s fashions.”

*     *     *     *     *     *     *     *     *     *    

Comments? Corrections? Post them on on the Famous Quotations Facebook page.

Related reading, viewing and listening…

July 19, 2011

“No pasarán!” – They shall not pass!


During the long siege of Verdun in World War I, French military leaders urged their troops to fight the invading German army with the rallying cry “Ils ne passeront pas!” (“They shall not pass!”)

Some books of quotations attribute this to General Robert Nivelle (1856-1924), some to Henri Phillipe Pétain (1856-1951). Others say it’s a proverbial saying of anonymous origin.

The quotation books do agree on who popularized the Spanish version, No pasarán!

Credit for that goes to the fiery Spanish Communist party leader Dolores Ibárruri (1895-1989), whose popular nickname was “La Pasionaria” (“The Passion Flower”).

On July 18, 1936, mutinous Spanish Army troops led by Generalissimo Francisco Franco invaded the Spanish mainland from Morocco, with the goal of overthrowing Spain’s elected Republican government. This was the beginning of the bloody Spanish Civil War.

The next day, July 19, 1936, Ibárruri made a brief but eloquent speech on Radio-Madrid.

She urged her fellow citizens to put aside their other political differences and join together to fight against Franco’s Fascist forces.

“Young men, prepare for combat!,” she said. “Women…fight alongside your men in order to defend the lives and freedom of your sons…All workers, all anti-fascists must now look upon each other as brothers in arms.”

Ibárruri ended her speech with the famous words:

“The fascists shall not pass! THEY SHALL NOT PASS!”
(“Los fascistas no pasarán! NO PASARÁN !”)

“No pasarán” became the motto of the anti-Fascist side during the Spanish Civil War. It is still used as a slogan for other causes today.

Ultimately, the Spanish Fascists did pass and took over the country in 1939, starting a long era of dictatorship by Franco.

Ibárruri survived and continued on as a fervent supporter of Communism in other countries, first in France and later in the Soviet Union.

In 1977, two years after Franco died, “La Pasionaria” returned to Spain. She remained active in politics there as a member of parliament and honorary president of the Spanish Communist party until her death at age 93 in 1989.

*     *     *     *     *     *     *     *     *     *    

Comments? Corrections? Post them on on the Famous Quotations Facebook page.

Further reading and viewing about The Spanish Civil War

July 16, 2011

“Extremism in the defense of liberty is no vice.”


On July 16, 1964, American Senator Barry Goldwater uttered his most famous quote in his speech accepting the Republican presidential nomination:

       “Extremism in the defense of liberty is no vice. And… 
         moderation in the pursuit of justice is no virtue!”

The Democratic campaign for Goldwater’s opponent in the 1964 election, President Lyndon B. Johnson, used this “extremism” line and other saber-rattling comments by Goldwater to paint him as a dangerous war-mongering nut who might be crazy enough to start a nuclear war. (Epitomized by the Johnson campaign’s infamous “Daisy ad.”)

The Democrats’ characterization of Goldwater was a bit, well, extreme. But it did at least bear some relation to Goldwater’s positions.

In his acceptance speech and subsequent stump speeches, Goldwater focused heavily on his belief that America needed a strong military and should use it aggressively it to fight Communism in Vietnam and elsewhere.

In the decades since then, Goldwater’s famous quote has often been misused to try to justify extreme positions or actions that bear little or no relation to what Goldwater actually believed or would have condoned.

For example, when the Democrats’ recent health care legislation was approved by Congress, a protester hurled a brick through the office window of the Monroe County Democratic Committee headquarters in Rochester, New York. A note attached to the brick said “extremism in the defense of liberty is no vice.”

Barry Goldwater had strong libertarian views and was generally against big government. But it’s highly unlikely he would have supported such vandalism or liked having his quote associated with it.

That seems clear not only from Goldwater’s political record, but also from the words that came right after the famous quote in his 1964 acceptance speech. Here’s that key section

from his speech:

“I would remind you that extremism in the defense of liberty is no vice. And let me remind you also that moderation in the pursuit of justice is no virtue.

Why, the beauty of the very system we Republicans are pledged to restore and revitalize — the beauty of this Federal system of ours — is in its reconciliation of diversity with unity.

We must not see malice in honest differences of opinion, and no matter how great, so long as they are not inconsistent with the pledges we have given to each other in and through our Constitution.

Our Republican cause is not to level out the world or make its people conform in computer regimented sameness. Our Republican cause is to free our people and light the way for liberty throughout the world.

Ours is a very human cause for very humane goals.”

In this era of increasingly uncivil discourse, the sentences that come after Goldwater’s famous quotation are also worth remembering. 

*     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *     *    

Comments? Corrections? Post them on the Famous Quotations Facebook page.

Further reading and viewing about Barry Goldwater

July 10, 2011

“Afternoon Delight” – the song that created a new sex euphemism…


The Starland Vocal Band was among the many rock bands that ended up being a “one hit wonder.”

But their one hit — “Afternoon Delight” — not only became a popular song, it also embedded a new phrase into our language.

The single version of the song was released by RCA Records in April 1976.

It entered the Billboard Top on June 5, 1976 and reached the official peak of pop music fame, No. 1 on Billboard’s Hot 100 chart, on July 10, 1976.

“Afternoon Delight” was written by band member Bill Danoff, a talented songwriter who had previously co-written another big hit with John Denver“Take Me Home, Country Roads.”

The lyrics of the catchy tune make it clear what “afternoon delight” is meant to suggest:

       “Gonna find my baby, gonna hold her tight
       Gonna grab some afternoon delight
       My motto's always been when it’s right, it’s right
       Why wait until the middle of a cold dark night
       When everything’s a little clearer in the light of day
       And you know the night is always gonna be there any way
       Sky rockets in flight!
       Afternoon delight. A-a-afternoon delight.”

The success of the song quickly turned “afternoon delight” into a popular sex-related euphemism.

The original meaning, as intended by songwriter Danoff, referred to having sex in the afternoon with one’s spouse or steady partner.

In the 1980s, “afternoon delight” became shorthand for an adulterous lunchtime affair with someone other than a spouse or partner.

As Danoff has explained in interviews, the real origin of the phrase actually had nothing to do with sex.

He got it from Clyde’s Restaurant in Georgetown (Washington, D.C.), one of his favorite local hangouts in the early 1970s.

Clyde’s used the phrase as the title of it’s happy hour menu. The words stuck in Danoff’s mind and inspired him to turn it into a term for a different type of daytime pleasure.

If the lyrics of “Afternoon Delight” are still somewhere in the back of your mind, click the video link at right and sing along with Will Ferrell and the cast of the movie Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004). They did a great version of the song


*     *     *     *     *     *     *     *     *     *     

Comments? Corrections? Post them on the Famous Quotes Facebook page.

Copyrights © 2009-2013 by Subtropic Productions LLC

All original text written for the This Day in Quotes quotations blog is copyrighted by the Subtropic Productions LLC and may not be used without permission, except for short "fair use" excerpts or quotes which, if used, must be attributed to ThisDayinQuotes.com and, if online, must include a link to http://www.ThisDayinQuotes.com/.

To the best of our knowledge, the non-original content posted here is used in a way that is allowed under the fair use doctrine. If you own the copyright to something posted here and believe we may have violated fair use standards, please let us know.

Subtropic Productions LLC and ThisDayinQuotes.com is committed to protecting your privacy. For more details, read this blog's full Privacy Policy.